| かりに |
| seandainya, andai kata saja, seumpama |
| スアンダイニャ, アンダイ カタ サジャ, スウンパマ |
| ごぉるでん えいじ |
| usia emas |
| ウシア ウマッス |
| とうさ する |
| memeriksa, meneliti, mensurvei |
| ムムリックサ, ムヌリティ, ムンスルヴェイ |
| この ふんそう は せんそう に あてはまこの ぶん では |
| Fiksi ini dapat diterapkan dalam arti peperangan. |
| フィックシ イニ ダパッ ディトゥラップカン ダラム アルティ ププランガン |
| ひゅうまん |
| manusia |
| マヌシア |
| しんらい できる だいりにん |
| acang-acang |
| アチャン - アチャン |
| きしゅ |
| hidung (dari pesawat) |
| ヒドゥン (ダリ プサワッ) |
| ちかごろ |
| baru-baru ini, akhir-akhir ini, pada waktu ini, pada waktu sekarang |
| バル バル イニ, アクヒル アクヒル イニ, パダ ワクトゥ イニ, パダ ワクトゥ スカラン |
| けだし |
| barang kali,akhirnya. |
| バラン カリ, アクヒルニャ |
| えあらいん |
| maskapai penerbangan |
| マッスカパイ プヌルバンガン |