| あさつゆ |
| Embun pagi |
| ウンブン パギ |
| こんげん |
| asal-usul, asal, akar, sumber |
| アサル-ウスル, アサル, アカル, スンブル |
| せいちょう する |
| tumbuh, berkembang, berbesar |
| トゥンブー, ブルクンバン, ブルブサル |
| ひとしお |
| lebih-lebih, lebih banyak, semakin, istimewa[Kare no kokuhaku ni kanashimi wo kanjita = Merasa se |
| ルビー-ルビー, ルビー バニャック, スマキン, イスティメワ[カレ ノ コクハク ニ カナシミヲ カンジタ = ムラサ スマキン ムニュディーカン トゥンタン プンガクアンニャ.] |
| どうさん |
| barang bergerak |
| バラン ブルグラッ |
| かんばつ |
| kekeringan, musim kemarau yang panjang. |
| ククリンガン, ムシム クマラウ ヤン パンジャン |
| はっこう |
| keberangkatan [pelabuhan] |
| クブランカタン[プラブハン] |
| いろめく |
| harus tinged, untuk menjadi terang, untuk warna |
| ハルッス ティングドゥ, ウントゥック ムンジャディ トゥラン, ウントゥック ワルナ |
| ぶらっく ぼっくす |
| box hitam, kotak hitam |
| ボックス ヒタム, コタック ヒタム |
| ちゅうちょ する |
| merasa curiga, sangsi |
| ムラサ チュリガ, サンシ |