| ふるでら |
| candi lama |
| チャンディ ラマ |
| うすく する |
| mengencerkan |
| ムンゲンチェルカン |
| なづける |
| menamakan, sebut, menyebutkan |
| ムナマカン, スブット, ムニュブットカン |
| ばす に のる |
| mengambil bis |
| ムンガンビル ビス |
| じめじめ |
| lembab,basah.[jimejime shita hanashi=cerita yang dirasa gelap].[jimejime shita otoko=laki-laki yang |
| ルンバブ,バサー.[ジメジメ シタ ハナシ=チュリタ ヤン ディラサ グラップ].[ジメジメ シタ オトコ=ラキ-ラキ ヤン ムルン.] |
| うまれる |
| lahir, dilahirkan, terjadi, timbul |
| ラヒル, ディラヒルカン, トゥルジャディ, ティンブル |
| かんてい |
| pendapat ahli, penghakiman, pertimbangan, penaksiran, penilaian |
| プンダパッ アフリ, プンハキマン, プルティンバンガン, プナクシラン, プニライアン |
| びるだあ |
| pembina |
| プンビナ |
| いこう |
| untuk istirahat |
| ウントゥック イスティラハッ |
| ばりご |
| Bahasa Bali |
| バハサ バリ |