| ひとばしら |
| tiang manusia, korban manusia |
| ティアン マヌシア, コルバン マヌシア |
| えんだん を もとめる |
| lamaran[nikah], mengatur perkawinan |
| ラマラン[ニカ], ムンガトゥル プルカウィナン |
| かさたて |
| payung berdiri |
| パユン ブルディリ |
| はなぶさ |
| penampung bunga |
| プナンプン ブンガ |
| とじる |
| menutup, menutupkan, mengatupkan |
| ムヌトゥップ, ムヌトゥップカン, ムンガトゥップカン |
| はらむ |
| jadi penuh [Ho ga kaze wo haramu = Layar penuh dengan angin] |
| ジャディ プヌー[ホ ガ カゼ ヲ ハラム=ラヤル プヌー ドゥンガン アンギン] |
| ふだ |
| kartu, etiket , tiket, tanda |
| カルトゥ, エティケッ, ティケッ, タンダ |
| かき あらわす |
| untuk mempublikasikan, untuk menulis |
| ウントゥック ムンプブリカシカン, ウントゥック ムヌリッス |
| いっぽう こうつう |
| lalu lintas satu arah |
| ラル リンタッス サトゥ アラー |
| めめしい |
| bersifat seperti wanita |
| ブルシファッ スプルティ ワニタ |