| kinikui |
スリッ ウントゥッ ダタン |
sulit untuk datang |
|
| ibusanrooran |
イヴェッス サント-ラウレン |
Yves Saint-Laurent |
|
| hanaguruma |
モビル ブルヒアッス |
mobil berhias |
|
| kui wo uchikonda |
トゥルパンチャン |
terpancang |
|
| ikekata |
チャラ ムニュスン ブンガ |
cara menyusun bunga |
|
| gunjin seikatsu |
クヒドゥパン ミリテル |
kehidupan militer |
|
| fuhyou |
プランプン[ディ ラウッ, スンガイ], レプタシ ブルッ, クラン バイッ |
pelampung[di laut, sungai], reputasi buruk, kurang baik |
|
| keisha |
ミリン, レレン, インクリナシ, ディップ |
miring, lereng, inklinasi, dip |
|
| ippou |
ディ シシ ライン, サトゥ シシ, サラー サトゥ チャラ |
di sisi lain, satu sisi, salah satu cara |
|
| garari |
サマ スカリ, スコニョン-コニョン,[ガラリ タイド ヲ カエル=スコニョン-コニョン ブルバー シカップニャ] |
sama sekali, sekonyong-konyong, [Garari taido wo kaeru = Sekonyong-konyong berubah sikapnya.] |
|