| ichimenteki ni miru |
ムリハット ダリ サトゥ スギ サジャ, ムリハット ダリ サトゥ ピハック サジャ |
melihat dari satu segi saja, melihat dari satu pihak saja |
|
| no youna shurui |
バガイ |
bagai |
|
| arinomama |
カルナ, クニャタアンニャ, ジュジュル, クブナラン |
karena, kenyataannya, jujur, kebenaran |
|
| gosuperu |
アジャラン インジル |
ajaran injil |
|
| chuui? |
ノタベネ |
notabene |
|
| kensou |
ムングジュントゥカン トゥルリハッ, トゥルリハッ アネー |
mengejuntukan terlihat, terlihat aneh |
|
| ikki kasei |
パダ ナファッス (ストゥルック, ドゥドゥック) |
pada nafas (stroke, duduk) |
|
| hito dakari |
クラマイアン, クルムナン, クロンポック オラン バニャック |
keramaian, kerumunan, kelompok orang banyak |
|
| danmatsuma |
サアッ ムナリッ ナパッス トゥラックヒル |
saat menarik napas terakhir |
|
| chuubu jawa |
ジャワ トゥンガー |
Jawa Tengah |
|