urazuke |
ククアタン |
kekuatan |
|
keizai |
バントゥアン エコノミ |
bantuan ekonomi |
|
zenryoku wo tsukushite |
スジャディ - ジャディニャ |
sejadi-jadinya |
|
anzen chitai |
ダエラー アマン |
daerah aman |
|
shikinseki |
バトゥ ウジアン |
batu ujian |
|
kaerimiru |
ムノレー ク ブラカン, ムンインガッ クンバリ |
menoleh ke belakang, mengingat kembali |
|
ikinari iu |
ブルカタ タンパ プンダフル アパ-アパ |
berkata tanpa pendahulu apa-apa |
|
houten |
キタブ ウンダン-ウンダン[ホウテン ゲンコウ = キタブ ウンダン-ウンダン ヤン ブルラク]., カムッス プリバハサ, ブク サク, ブク ヤン ブルハルガ, バダン フクム, コデ フクム |
kitab undang-undang[Houten genkou = Kitab undang-undang yang berlaku], kamus peribahasa, buku saku, |
|
houkai |
クルントゥハン, クルサカン, クハンチュラン |
keruntuhan, kerusakan, kehancuran |
|
hitoshio |
ルビー-ルビー, ルビー バニャック, スマキン, イスティメワ[カレ ノ コクハク ニ カナシミヲ カンジタ = ムラサ スマキン ムニュディーカン トゥンタン プンガクアンニャ.] |
lebih-lebih, lebih banyak, semakin, istimewa[Kare no kokuhaku ni kanashimi wo kanjita = Merasa se |
|