| kono funsou wa sensou ni atehamakono bun deha |
フィックシ イニ ダパッ ディトゥラップカン ダラム アルティ ププランガン |
Fiksi ini dapat diterapkan dalam arti peperangan. |
|
| gyuujiru |
ウントゥック ムンゴントゥロル, ウントゥック ムミンピン ダラム |
untuk mengontrol, untuk memimpin dalam |
|
| hibakusha |
オラン ヤン クナ プンガルー ボム アトム, コルバン ボム |
orang yang kena pengaruh bom atom, korban bom |
|
| hanketsu |
プルティンバンガン, クプトゥサン[ハキム] |
pertimbangan, keputusan [hakim] |
|
| heiwa kokka |
ピッス-ロヴィン バンサ |
peace-loving bangsa |
|
| honsou |
プラナン アックティフ, ウサハ, プランタラアン.[ホンソウ スル = ムンガンビル プラナン ヤン アックティフ][ホンケン ハ キミ ノ ホンソウ デ カイケツ シタ = ハル イトゥ トゥラー |
peranan aktif, usaha, perantaraan[Honsou suru = Mengambil peranan yang aktif] [Honken wa kimi no h |
|
| tanabata matsuri |
フェスティヴァル ビンタン |
festival bintang |
|
| doumei no hito |
ナマ サマ, ナマ スルパ, オラン ヤン スナマ |
nama sama, nama serupa, orang yang senama |
|
| hanka |
クスジャートゥラアン, マックムル[ハンカ ナ マチ=コタ ヤン ラマイ スカリ] |
kesejahteraan, makmur [Hanka na machi = Kota yang ramai sekali] |
|
| futsugou wo hataraku |
サキッ ウントゥッ ブクルジャ |
sakit untuk bekerja |
|