jinshin baibai |
プルダガンガン マヌシア, プルダガンガン プルンプアン |
perdagangan manusia, perdagangan perempuan |
|
furii ransaa |
トゥバガ ルパッス |
tenaga lepas |
|
nonbiri shita |
ラパン, サンタイ, ロンガル |
lapang, santai, longgar |
|
hitori gurashi wo suru |
ムヌンプー ヒドゥップ スンディリアン |
menempuh hidup sendirian |
|
ochiru |
ジャトゥー, トゥルジャトゥー, ルントゥー, トゥルルパッス, ググル, カラー |
jatuh, terjatuh, runtuh, terlepas, gugur, kalah, roboh, rebah, tumbang |
|
dashinuke |
スコニョン-コニョン, ドゥンガン タック ディドゥガ-ドゥガ, ティバ-ティバ, タンパ ディブリタフカン ドゥル, ヤン ムングジュットカン |
sekonyong-konyong, dengan tak diduga-duga, tiba-tiba, tanpa diberitahukan dulu, yang mengejutkan |
|
bousho |
トゥンパッ トゥルトゥントゥ |
tempat tertentu |
|
jakusha |
ヤン ルマー |
yang lemah |
|
furii kikku |
フリ キッ |
free kick |
|
dogimagi |
ビングン, カグム, ムマルカン |
bingung, kagum, memalukan |
|