| chuusekki jidai |
ザマン バトゥ トゥンガ |
zaman batu tengah |
|
| shikaku wo shutoku suru |
ムムヌヒ シャラッ |
memenuhi syarat |
|
| unagi |
イカン ブルット |
ikan belut |
|
| jojoushi |
シャイル リリック, サジャック プイシ |
syair lirik, sajak puisi |
|
| fujiyuu na |
ティダック ベバス, ティダック レルアサ |
tidak bebas, tidak leluasa |
|
| itsunomaniyara |
スブルム アンダ タフ, ドゥンガン タック ディサンカ-サンカ, タック クタフアン |
sebelum anda tahu, dgn tak disangka-sangka, tak ketahuan |
|
| makareta |
ブルグルン - グルン |
bergelung-gelung |
|
| hayaru |
トゥルブル ナフス |
terburu nafsu |
|
| hankawaki |
ストゥンガー クリン |
setengah kering |
|
| sharin |
グリンディンガン, ロダ |
gelindingan, roda |
|