genjou chousa |
プニュリディカン ディ トゥンパッ |
penyelidikan di tempat |
|
hiroi mono |
バラン トゥムアン[ディ ジャラン], プンブリアン ヤン ムラー スカリ, タワル-ムナワル, ムンチャリ ルズキ ノンプロック |
barang temuan [di jalan], pembelian yang murah sekali, tawar-menawar, mencari rezeki nomplok |
|
fuuryuu |
クサヤンガン, クグマラン ヤン ブラダブ, バサ-バシ ヤン インダー, クアングナン, プルバイカン, ラサ |
kesayangan, kegemaran yang beradab, basa-basi yang indah, keanggunan, perbaikan, rasa |
|
barasen |
ウアン レチェ, ウアン クチル, レチェハン |
uang receh, uang kecil, recehan |
|
teiji suru |
ムナワリ |
menawari |
|
betsubetsu |
インディヴィドゥアル |
individual, secara terpisah |
|
itsudemo dokodemo |
カパン サジャ ダン ディマナ サジャ |
kapan saja dan di mana saja |
|
fuufu no michi |
プルカウィナン ヴィルトゥエッス |
perkawinan virtues |
|
kanrishoku |
マナジュメン |
manajemen |
|
benron suru |
プルドゥバタン, プルビンチャンガン, プンバハサン, アルグメン, ブルディスクシ |
perdebatan, perbincangan, pembahasan, argumen, berdiskusi |
|