kodai |
ザマン プルバ, ザマン クノ |
zaman purba, zaman kuno |
|
hitori musume |
プトゥリ トゥンガル, アナック プルンプアン サトゥ-サトゥニャ |
putri tunggal, anak perempuan satu-satunya |
|
sezokuteki na |
ブミアウィ |
bumiawi |
|
chuubansen |
ババック プルトゥンガハン |
babak pertengahan |
|
kashi |
パサル イカン |
pasar ikan |
|
kensan |
ブラジャル, プニュリディカン |
belajar, penyelidikan |
|
imamade |
スジャウー イニ, サンパイ スカラン, サンパイ サアッ イニ |
sejauh ini, sampai sekarang, sampai saat ini |
|
chirokishin |
ティロックシン |
thyroxine |
|
choppiri |
ヤン サンガッ スディキッ, ヤン ウィ ビッ, ハニャ スミギン |
yang sangat sedikit, yang wee bit, hanya smidgin |
|
kitsuke |
ムンブサルカン ハティ |
membesarkan hati |
|