kogai |
プロテジ, ヤン ディプリハラ スジャック クチル, ヤン ディラティー マジカン スジャック ムダ |
protege, yang dipelihara sejak kecil, yang dilatih majikan sejak muda |
|
hitokuchi |
ススアップ[ヒトクチ ノ メシ = ススアップ ナシ].[ヒトクチ ノ サケ = ストゥグック サケ]., スサハム, スパター カタ[ヒトクチ ニ イエバ = ドゥンガン シンカッ]. |
sesuap [Hitokuchi no meshi = Sesuap nasi][Hitokuchi no sake = Seteguk sake]., sesaham, sepatah kata |
|
anokata |
ブリアウ |
Beliau |
|
sonotoki |
サアット イトゥ |
saat itu |
|
honomekasu |
ムニャランカン, ムンバヤンカン, ムンイシャラットカン.[ホンシン ヲ ホノメカス = ムンボチョルカン ラハシアニャ] |
menyarankan, membayangkan, mengisyaratkan[Honshin wo honomekasu = Membocorkan rahasianya] |
|
saikai suru |
ブルトゥム クンバリ, プルジュンパアン クンバリ |
bertemu kembali, berjumpa kembali |
|
hikkaku |
カイッス |
kais |
|
Aitsuide |
ブルトゥルッ トゥルッ, サトゥ ドゥミ サトゥ, ブルルタン |
berturut-turut, satu demi satu, berurutan |
|
seijisanka suru |
ブルポリティッ |
berpolitik |
|
ikihaji wo sarasu |
ヒドゥップ ムナングン マル |
hidup menanggung malu |
|