| ichimo nimo naku |
タンパ ラグ-ラグ |
tanpa ragu-ragu |
|
| sappari |
サマ スカリ |
sama sekali |
|
| fuu |
シカップ, セグル |
sikap, segel |
|
| shizuka ni |
ドゥンガン トゥナン, ドゥンガン トゥントゥラム |
dengan tenang, dengan tentram |
|
| oyagokoro |
カシー サヤン オラン トゥア, クチンタアン オラン トゥア |
kasih sayang orang tua, kecintaan orang tua |
|
| henkyou |
プルバタサン, ダエラー ジャウー.[ヘンキョウ カイタク セイシン = スマンガッ エクスプロラシ, スマンガッ プリンティッス.] |
perbatasan, daerah jauh[Henkyou kaitaku seishin = Semangat eksplorasi, semangat perintis.] |
|
| shakai |
マシャラカッ |
masyarakat |
|
| shibo |
クリンドゥアン |
kerinduan |
|
| byuu |
イティバル, ムリハッ, ムマンダン, パンダンガン, プマンダンガン |
i'tibar, melihat, memandang, pandangan, pemandangan |
|
| kono ten? |
ティティック イニ, スドゥッ イニ |
titik ini, sudut ini |
|