| kuuki ni sarasu |
ムンギシ アンギン |
mengisi angin |
|
| kinji |
アクヒル-アクヒル イニ, ブラカンガン イニ, パダ ワクトゥ スカラン |
akhir-akhir ini, belakangan ini, pada waktu sekarang |
|
| yadochin |
オンコッス プンギナパン |
ongkos penginapan |
|
| ningenmi |
ラサ クマヌシアアン |
rasa kemanusiaan |
|
| oreru |
パター |
patah |
|
| shokudou |
ワルン, ルアン マカン, ルマー マカン, レストラン, カンティン |
warung, ruang makan, rumah makan, restoran, kantin |
|
| hyoumen |
プルムカアン エッス |
permukaan es |
|
| futokui |
ワタック ヤン ルマー, ティティッ ヤン クラン クアッ, プニンガラン |
watak yang lemah, titik yang kurang kuat, peninggalan |
|
| han'eri |
クアリタッス ディ バワー レヘル ウントゥック キモノ |
kualitas di bawah leher untuk kimono |
|
| hasshin |
ムンギリム |
mengirim |
|