| chuuburuhin |
バラン ロアック, バラン ロアック |
barang loak |
|
| honmatsu |
アサル ダン エフェック, ウジュン ダン パンカル[ホンマツ ヲ アヤマル = クリル マナ ウジュン マナ パンカル][Honmatsu tentou = Terbalik ujung pangk |
asal dan efek, ujung dan pangkal[Honmatsu wo ayamaru = Keliru mana ujung mana pangka][Honmatsu tent |
|
| hiiru |
トゥミッ |
tumit |
|
| danjiki ake |
ルパッス, ブカ プアサ |
lepas, buka puasa |
|
| Akui wo idaku |
ムムンダム クブンチアン |
Memendam kebencian |
|
| yabottai |
ノラッ, ウラカン |
norak, urakan |
|
| heiritsu |
ブルディリ スジャジャル |
berdiri sejajar |
|
| koji |
アナック ヤティム, ヤティム ピアトゥ |
anak yatim, yatim piatu |
|
| anten |
プングラパン パングン |
penggelapan ?gelap) panggung |
|
| fudou |
クティダックサマアン, ティダック サマニャ |
ketidaksamaan, tidak samanya |
|