| kisho |
ブク ランカ, ブク ヤン ジャラン ディダパッ |
buku langka, buku yang jarang didapat |
|
| jan jan |
スチャラ スンバランガン , [ジャンジャン カネ ヲ ツカウ=ムマカイ ウアン スチャラ ボロッス] |
secara sembarangan , [janjan kane wo tsukau=memakai uang secara boros] |
|
| sai |
バダック |
badak |
|
| itomo kantan ni |
サンガッ ムダー |
sangat mudah |
|
| hairaito |
ソロッ |
sorot |
|
| kaku |
クラン, ククランガン |
kurang, kekurangan |
|
| kazayoke |
プナハン アンギン |
penahan angin. |
|
| hinobe suru |
ムヌンダ, ムンプルタングーカン |
menunda, mempertangguhkan |
|
| barai |
プンバヤラン |
pembayaran |
|
| zakkubaran na |
トゥルブカ, ブルハティ トゥルブカ, トゥルッス トゥラン, ティダック パカイ バサ バシ |
terbuka, berhati terbuka, terus terang, tidak pakai basa basi |
|