| baiu |
ムシム フジャン, フジャン スラマ ムシム フジャン, ムシム フジャン |
musim hujan, hujan selama musim hujan, musim hujan |
|
| itadakimasu |
マリ マカン, ブルカタ スブルム マカン, ウンカパン ダラム プルチャカパン ムヌリマ (バラン, マカナン, ミヌマン) |
mari makan, berkata sebelum makan, ungkapan dalam percakapan menerima (barang, makanan, minuman) |
|
| Akinai |
ビスニス, プルダガンガン |
Bisnis |
|
| hensho |
スラッ バラサン, スラッ ジャワバン |
surat balasan, surat jawaban |
|
| pittari |
トゥパッ |
tepat |
|
| shokku wo uketa |
トゥルクジュッ |
terkejut |
|
| shoutoku taishi |
パンゲラン ショトク |
pangeran shotoku |
|
| dourui |
スジュニッス |
sejenis |
|
| furikana |
フルッフ カナ スバガイ プヌンジュック ウチャパン |
huruf kana sebagai penunjuk ucapan |
|
| itsudatsu koui wo suru |
ムラクカン プニュレウェンガン |
melakukan penyelewengan |
|