| hanpatsu |
トゥンタンガン |
tentangan |
|
| chokketsu |
サンブンガン ランスン |
sambungan langsung |
|
| seiri dansu |
ルマリ ブルラチ |
lemari berlaci |
|
| kaze ni sarasu |
ムンアンギン - アンギンカン |
mengangin-anginkan |
|
| yaseta |
クルッス |
kurus |
|
| Akinau |
ムナンガニ, ウントゥック ムンジュアル, ウントゥック プルダガンガン |
Menangani, untuk menjual, untuk perdagangan |
|
| suru tame ni |
ブルマックスド ウントゥッ |
bermaksud untuk |
|
| kokoni |
ディ シニ, ディ トゥンパット イニ, ブルサマ イニ, ドゥンガン イニ |
di sini, di tempat ini, bersama ini, dengan ini |
|
| hitori bitori |
サトゥ プル サトゥ |
satu per satu |
|
| ruiseki no |
アクムラティフ |
akumulatif |
|