| shakai ni wo nagasu |
ムルギカン マシャラカッ |
merugikan masyarakat |
|
| sono mondai wa izure kaiketsu dekiru |
プルソアラン イトゥ ランバット ラウン パッスティ アカン トゥルプチャーカン |
persoalan itu lambat laun pasti akan terpecahkan |
|
| ureshii |
スカ - チタ, スナン, グンビラ, リアン, ギラン, ブルブサル ハティ |
suka-cita, senang, gembira, riang, girang, berbesar hati |
|
| hoshakukin |
ウアン タングンガン, ウアン ジャミナン |
uang tanggungan, uang jaminan |
|
| hitchihaiku |
ヒッチ-ハイ |
hitch-hike |
|
| kan'ippatsu no tokoro |
ムヌトゥップ パンギラン, スンピッ エスキップ |
menutup panggilan, sempit escape |
|
| hitto |
ムンジャディ ヒッ, アマン ヒッ[ビッスボル], クブルハシラン |
menjadi hit, aman hit [baseball], keberhasilan |
|
| sentaku suru |
ムンチュチ |
mencuci |
|
| jibo |
アルファベッ, マトゥリックス |
alfabet , matriks |
|
| rikuzoku to |
トゥルッス-ムヌルッス |
terus-menerus |
|