| hitoomoi ni |
タンパ ラグ-ラグ, ドゥンガン トゥガッス, ドゥンガン デフィニティフ, スグラ |
tanpa ragu-ragu, dengan tegas, dengan definitif?segera |
|
| garan |
コソン, スピ, ティダック アダ プラボッ ダン ライン-ライン |
kosong, sepi, tidak ada perabot dan lain-lain |
|
| shinsen na sakana |
イカン バサー |
ikan basah |
|
| zuibun |
チュクップ, ブナル スカリ, サンガッ. [ケサ ハ ズイブン サムカッタ ヨ = チュアチャ サンガッ ディンギン パギ イニ.] |
cukup, benar sekali, sangat. [Kesa wa zuibun samukatta yo = Cuaca sangat dingin pagi ini.] |
|
| inshokubutsu |
マカナン ダン ミヌマン |
makanan dan minuman |
|
| busu |
ワニタ ブルッ[サンガッ ティダッ ソパン] |
wanita buruk[sangat tidak sopan] |
|
| fushidarana josei |
スンダル |
sundal |
|
| Kyuu juu ichi |
スンビラン・プルー・サトゥ |
91, sembilan puluh satu |
|
| son'eki |
ウントゥン-ルギ, ラバ-ルギ |
untung-rugi, laba-rugi |
|
| kyoukai |
ヒンガ, バタッス |
hingga, batas |
|