| chikarazuku |
ドゥンガン ククラサン, ストゥンガー ムマックサ |
dengan kekerasan, setengah memaksa |
|
| chiesha |
マヌシア ビジャックサナ |
manusia bijaksana |
|
| byounin atsukai |
プラワタン スオラー ブルプニャキッ |
perawatan seolah berpenyakit |
|
| keredo |
トゥタピ, バガイマナプン |
tetapi, bagaimanapun |
|
| fuuryuu |
クサヤンガン, クグマラン ヤン ブラダブ, バサ-バシ ヤン インダー, クアングナン, プルバイカン, ラサ |
kesayangan, kegemaran yang beradab, basa-basi yang indah, keanggunan, perbaikan, rasa |
|
| shakai ni wo nagasu |
ムルギカン マシャラカッ |
merugikan masyarakat |
|
| jueki |
プヌリマアン クウントゥンガン |
penerimaan keuntungan |
|
| tekisuto |
テックッス |
teks |
|
| tsurai jiki |
アンギン スリット |
angin sulit |
|
| ikki ichiyuu suru |
スブンタル グンビラ, スブンタル スディー |
sebentar gembira, sebentar sedih |
|