kizai |
アラッ-アラッ, プララタン ダン バハン-バハン |
alat-alat, peralatan dan bahan-bahan |
|
itchuuya no uchi ni |
ダラム テンポ スハリ-スマラム, ダラム サトゥ ハリ サトゥ マラム サジャ |
dalam tempo sehari-semalam, dalam satu hari satu malam saja |
|
ishitsu no |
アシン |
asing |
|
iseisha |
ヌガラワン |
negarawan |
|
higaigawa |
ピハック ヤン ディルギカン, ピハック コルバン |
pihak yang dirugikan, pihak korban |
|
arechi |
タナー コソン |
Tanah kosong |
|
keu |
ジャラン, ブルム プルナー トゥルジャディ スブルムニャ |
jarang, belum pernah terjadi sebelumnya |
|
kangaeagumu |
ブントゥ ピキランニャ, スダー ボサン ムミキルカン |
buntu pikirannya, sudah bosan memikirkan |
|
enkakuchi |
ジャウー[レモッ]タナー |
jauh [remote]tanah |
|
kao ni fukidemono ga dekiru |
ティンブル ビンティル ビンティル パダ クリット ムカ |
timbul bintil-bintil pada kulit muka |
|