hozon |
プニィンパナン |
penyimpanan |
|
byouki ni naru |
ジャトゥー サキッ |
jatuh sakit |
|
heikou |
スジャジャル |
sejajar |
|
fui ni |
ドゥンガン ティバ ティバ, ドゥンガン ムンダダック, スチャラ クブトゥラン, ドゥンガン ティダック ディサンカ サンカ, タンパ ディドゥガ ドゥガ |
dengan tiba-tiba, dengan mendadak, secara kebetulan, dengan tidak disangka-sangka, tanpa diduga-duga |
|
hageru |
ムンジャディ ボタック[アノ オカ ノ ウエ ガ ハゲテ イル=プンチャック ブキッ イトゥ グンドゥル] |
menjadi botak [Ano oka no ue ga hagete iru = Puncak bukit itu gundul.] |
|
honshitsuteki |
ハキキ, エセンシアル |
hakiki, esensial |
|
sakariba |
トゥンパット ヒブラン |
tempat hiburan |
|
kangeki |
チュラー, ジュラン, ジャラック, クスンジャンガン |
celah, jurang , jarak, kesenjangan |
|
ni kanshite |
トゥンタン…, ムングナイ… |
tentang…, mengenai… |
|
kaakaa |
ブニィ ティルアン : ガガック, ガオック |
bunyi tiruan:gagak,gaok. |
|