kanryuu |
ディンギン サアッ イニ, アルッス ラウッ ディンギン |
dingin saat ini, arus laut dingin |
|
guuji |
クトゥア イマム[シント], クパラ プンデタ ディ ジンジャ[ジュパン] |
Ketua imam [Shinto], kepala Pendeta di Jinja [jepang] |
|
karejji |
プルグルアン |
perguruan |
|
funbonochi |
カンプン ハラマン |
kampung halaman |
|
reizou suru |
ムンディンギンカン |
mendinginkan |
|
kamau |
トゥルリバッ, チャンプル タンガン, ムンブリ プルハティアン, ムンガング、ハルッス プドゥリ, ウントゥック ディクタフイ |
terlibat, campur tangan, memberi perhatian, mengganggu?harus peduli, untuk diketahui |
|
desukara |
マカ ダリ イトゥ |
maka dari itu |
|
jirei |
スラッ アンカタン チョントー, プルカラ ヤン スダー トゥルジャディ |
surat angkatan contoh, perkara yang sudah terjadi |
|
bengo |
アドヴォカシ, プンベラアン |
advokasi, pembelaan |
|
engoku |
タナー ジャウー |
tanah jauh |
|