wabi wo iu |
ムングチャプカン ミンタ マアフ |
mengucapkan minta maaf |
|
semaku naru |
ムニュンピッ |
menyempit |
|
furoa sutando |
ランタイ ブルディリ |
lantai berdiri |
|
kondo |
ブリクットニャ, ライン ワクトゥ, ワクトゥ ブリクットニャ, ライン カリ |
berikutnya, lain waktu, waktu berikutnya, lain kali |
|
anohito |
ディア, オラン イトゥ |
Dia, orang itu |
|
fushi ogamu |
ウントゥッ ブルルトゥッ ダン ムニュンバー |
untuk berlutut dan menyembah |
|
gurando opera |
グレン オプラ |
grand opera |
|
hiki kaeru |
ムヌカルカン, ムンウアンカン[コギッテ ヲ ゲンキン ニ ヒキカエル = ムンウアンカン チェック ドゥンガン ウアン コンタン, ムヌカルカン チェック ドゥンガン ウアン コンタン, クリリン |
menukarkan, menguangkan [Kogitte wo genkin ni hikikaeru = Menguangkan cek dengan uang kontan, menuk |
|
sorenanoni |
スングープン ブギトゥ, ビアルプン ドゥミキアン |
sungguhpun begitu, biarpun demikian |
|
buntai |
ガヤ, チャラ プヌリサン, ガヤ バハサ |
gaya, cara penulisan, gaya bahasa |
|