| dehajimeru |
ムライ ムンチュル, ムライ ダタン ク ダラム |
mulai muncul, mulai datang ke dalam |
|
| guuguu nechau |
スアラ ジャトゥー トゥルティドゥル |
suara jatuh tertidur |
|
| arasuji |
ガリス ブサル |
garis besar |
|
| yamiichi |
パサル グラップ |
pasar gelap |
|
| chikaku |
ダラム ワクトゥ ドゥカット イニ, ムンジュラン |
dalam waktu dekat ini, menjelang |
|
| garan |
コソン, スピ, ティダック アダ プラボッ ダン ライン-ライン |
kosong, sepi, tidak ada perabot dan lain-lain |
|
| idomizu |
アイル スンブル |
air sumber |
|
| gensen |
スレックシ ヤン クタット |
seleksi yang ketat |
|
| konna ni |
バガイ イニ, スプルティ イニ |
bagai ini, seperti ini |
|
| hongetsu |
ブラン イニ |
bulan ini |
|