| sekinin wo owaseru |
ムンプルタングン ジャワブカン |
mempertanggung jawabkan |
|
| kojiin |
パンティ アスハン |
panti asuhan |
|
| kabetsuchi |
プレッストゥル |
plester |
|
| hakari shirenai |
タック トゥルニライ, タック トゥルキラ-キラ |
tak ternilai, tak terkira-kira |
|
| honmou |
クインギナン ヤン ディハラプカン, クインギナン トルカブル[ホンモウ ヲ トゲル = ムンチャパイ ハラパン ヤン ディイダムカン]., クプアサン[ワタシ ハ コレ デ ホンモウ デゴザイマス |
keinginan yang diharapkan, keinginan terkabul[Honmou wo togeru = Mencapai harapan yang diidamkan], |
|
| kaizen suru |
プルバイキ |
perbaiki |
|
| dodai nisuru |
ムンダサルカン |
mendasarkan |
|
| waisetsu na |
チャブル |
cabul |
|
| ganzou shihei |
ウアン パルス |
uang palsu |
|
| hontou ni |
ブナル, スングー, ススングーニャ, メマン |
benar, sungguh, sesungguhnya, memang |
|