| koakindo |
プダガン エチェラン |
pedagang eceran. |
|
| ichibukin |
ウマッス スプルンパッ リョオ |
emas seperempat ryoo |
|
| hentou |
バラサン |
balasan, jawaban |
|
| furyo no |
ティダッ ディサンカ サンカ, タッ トゥルドゥガ |
tidak disangka-sangka, tak terduga |
|
| shinraisei ga takai |
ダパット ディプルチャヤ |
dapat dipercaya |
|
| oshi |
ドロンガン |
dorongan |
|
| yasashiku |
ドゥンガン ルマー ルンブット, スチャラ マニッス |
dengan lemah lembut, secara manis |
|
| kono niku wa abura ga oosugirune |
ダギン イニ トゥルラル バニャック ルマック, ブカン |
Daging ini terlalu banyak lemak, bukan ? |
|
| kokuhou |
プサカ ネガラ, ナシオナル ハルタ |
pusaka negara, nasional harta |
|
| kikin |
ダナ, ヤヤサン |
dana, yayasan |
|