karimono |
ディピンジャム ハル |
dipinjam hal |
|
hon'yomi |
バイック プンバチャ, ムンバチャ スケナリオ |
baik pembaca, membaca skenario |
|
jouwa |
チュリタ ロマン |
cerita roman |
|
otonashiku |
ドゥンガン トゥナン, ドゥンガン パトゥー, ドゥンガン ルマー ルンブット |
dengan tenang, dengan patuh, dengan lemah lembut |
|
seitousei |
クブナラン |
kebenaran |
|
genkun |
プンビナ クヌガラアン, インストゥルックシ クタッ |
pembina kenegaraan, instruksi ketat |
|
hozei |
クビアサアン オブリガシ, ボン[ムナハン バラン-バラン ディ グダン サマパイ パジャックニャ] |
kebiasaan obligasi, bond [menahan barang-barang di gudang samapai pajaknya] |
|
hanami wo suru |
ムニッマティ ブンガ サクラ ヤン ブルクンバン |
menikmati bunga sakura yang berkembang |
|
gisshiri tsumaru |
プヌー スサッ |
penuh sesak |
|
hakusuru |
ムンダパット |
mendapat |
|