hatagoya |
ルマー プンギナパン, ロスメン |
rumah penginapan, losmen |
|
daihyouteki |
チョントー, モデル, ワキル |
contoh, model, wakil |
|
ishi |
クマティアン オレー ガントゥン, インギン マティ |
kematian oleh gantung, ingin mati |
|
seichou |
プルトゥンブハン, プルクンバンガン, クマジュアン |
pertumbuhan, perkembangan, kemajuan |
|
iki jibiki |
カムッス ブルジャラン |
kamus berjalan |
|
keichou suru |
ムンドゥンガルカン |
mendengarkan |
|
hatsumono |
ハシル ムシマン |
hasil musiman |
|
hanro |
ムンブカ, アウッレッ, パサル, パサラン[ハンロ ヲ カクダイスル = ムンプルルアッス パサラン] |
membuka, outlet, pasar, pasaran [Hanro wo kakudaisuru = Memperluas pasaran] |
|
happou kara |
ダリ スガラ プンジュル |
dari segala penjuru |
|
tomenaide keizoku suru |
ランスン サジャ |
langsung saja |
|