| kaidanji |
オラン ラキ-ラキ ヤン プンブラニ |
orang laki-laki yang pemberani. |
|
| gungun |
ドゥンガン クアッ, スチャラ トゥパッ, マンタップ[グングン ジョウタツ スル=マジュ ドゥンガン マンタップ] |
dengan kuat, secara tepat, mantap [Gungun joutatsu suru = Maju dengan mantap.] |
|
| furekishiburu |
フレックシブル |
fleksibel |
|
| seisan suru |
ムンハシルカン, ムンプロドゥクシ, ムヌロルカン |
menghasilkan, memproduksi, menelorkan |
|
| mendou kusai |
マラッス |
malas |
|
| ohisama |
サン スリャ, マタハリ |
sang surya, matahari |
|
| hoanrin |
フタン ラランガン |
hutan larangan |
|
| isso |
ルビー バイック,ムンキン ジュガ, ブカン, チュパッ |
lebih baik,mungkin juga, bukan, cepat |
|
| kaki jikan |
プンヘマタン ワクトゥ シアン ハリ |
penghematan waktu siang hari - |
|
| shitteinagara |
ドゥンガン スンガジャ |
dengan sengaja |
|