| kono isshuukan |
スラマ スミング トゥラックヒル イニ |
selama seminggu terakhir ini |
|
| kizui kimama |
ムンインガッ クプンティンガン スンディリ サジャ, ススカニャ, スマウ-マウニャ サジャ |
mengingat kepentingan sendiri saja, sesukanya, semau-maunya saja |
|
| ekken |
トゥルジャディ ディ ルアル クウナンガン, ティダック サー |
terjadi di luar kewenangan, tidak sah |
|
| nenkin |
サントゥナン |
santunan |
|
| handan |
クプトゥサン, クトゥタパン |
keputusan, ketetapan |
|
| hokusoemu |
トゥルシプ-シプ, トゥルタワ トゥルスンブニィ |
tersipu-sipu, tertawa tersembunyi |
|
| junbungaku |
フィックシ, サストゥラ ムルニ |
fiksi, sastra murni |
|
| futsugou na |
ティダック ベレス |
tidak beres |
|
| hakushin |
クニャタアン, ブナル ヒドゥップ |
kenyataan, benar hidup |
|
| douteki |
ディナミッス, キネティッス, クスチアン プムダ |
dinamis, kinetis , kesucian pemuda |
|