| itteki zutsu |
ステテッス ドゥミ ステテッス, ステテッス-ステテッス |
setetes demi setetes, setetes-setetes |
|
| kimajime |
クジュジュラン |
kejujuran |
|
| chi wo hiku |
ヤン アカン トゥルン ダリ[イディ] |
yang akan turun dari[id] |
|
| juusoku suru |
ムムアスカン |
memuaskan |
|
| honemi |
バダン[ホネミ ヲ オシマズ ハタラク = ブクルジャ タンパ ムンイダーカン クスカラン].[ホネミ ニ コタエル = ムラサ[アマッ ディンギン], トゥルハル[ハティニャ]].[ホネミ ヲ ケズ |
badan [Honemi wo oshimazu hataraku = Bekerja tanpa mengidahkan kesukaran][Honemi ni kotaeru = Merasa |
|
| zairyuu suru |
ブルディアム, ムンフニ, ティンガル |
berdiam, menghuni, tinggal |
|
| heisha |
バラッ |
barak |
|
| zokuni |
スバガイ スラン, ウムムニャ |
sebagai slang, umumnya |
|
| tsuzuki |
クランジュタン, サンブンガン |
kelanjutan, sambungan |
|
| gaiyuu suru |
ムラクカン プルジャラナン ク ルアル ヌグリ, ムラワット ク ルアル ヌグリ |
melakukan perjalanan ke luar negeri, melawat ke luar negeri |
|