| choukouzetsu |
ピダト ヤン パンジャン レバル |
pidato yang panjang lebar |
|
| iegara |
バイック クルアルガ, クトゥルナン, アサル ウスル |
baik keluarga, keturunan, asal usul |
|
| shougai |
マサ ヒドゥップ, スウムル ヒドゥップ, スラマ ヒドゥップ, スパンジャン ウムル |
masa hidup, seumur hidup, selama hidup, sepanjang umur |
|
| saishuu dankai |
タラフ, ティンカッ, ババッ, タハップ, ティンカッ トゥラックヒル, タラフ プンハビサン |
taraf, tingkat, babak, tahap, tingkat terakhir, taraf penghabisan |
|
| ichiritsu gentan |
プングランガン カワサン ブディダヤ パディ ディ バワー |
pengurangan kawasan budidaya padi di bawah |
|
| hito shirenu |
トゥルスンブニ, バティン, ガイブ, ティダック ディクタフイ オラン, ラハシア, ディシンパン ダラム ハティ[ヒトシレヌ カナシミ = クスディハン ヤン ティダック クタフアン オラン]. |
tersembunyi, batin, gaib, tidak diketahui orang, rahasia, disimpan dalam hati.[Hitoshirenu kana |
|
| ichiwaribiki |
スプルー プルセン オフ セル |
sepuluh% off sale |
|
| buratsuku |
ジャラン ジャラン |
jalan-jalan |
|
| urami |
ドゥンダム, サキット ハティ |
dendam, sakit hati |
|
| danna |
トゥアン, スアミ, グッスティ |
tuan, suami, gusti |
|