ki mijika |
クラン サバル, トゥルグサ-グサ, トゥルブル-ブル, ルカッス マラー, スカ マラー |
kurang sabar, tergesa-gesa, terburu-buru, lekas marah, suka marah |
|
konran shita |
カチャウ バラウ, シンパン シウル, チャンプル アドゥック, ルウット, スムラウット |
kacau balau, simpang siur, campur aduk, ruwet, semrawut |
|
konsei |
チャンプラン, ガブンガン, ディチャンプル |
campuran, gabungan, dicampur |
|
donoyounishite |
バガイマナ, バガイマナ チャラニャ |
bagaimana, bagaimana caranya |
|
chousha |
プンドゥンガル, グドゥン カントル プムリンター |
pendengar, gedung kantor pemerintah |
|
hakadoru |
マジュ, ムンプロレー クマジュアン |
maju, memperoleh kemajuan |
|
hataraki tooshide |
ブクルジャ ディ ムラルイ |
bekerja di melalui |
|
tegaki |
トゥリサン タンガン |
tulisan tangan |
|
gundanchou |
コルップス コマンダン |
korps komandan |
|
araizarashi |
カイン ヤン スダー コヤック カルナ スリン ディチュチ |
kain yang sudah koyak karena sering dicuci |
|