| kamawanai |
ティダック プドゥリ |
tidak peduli |
|
| doushite naiteiru ? |
ムンガパ カム ムナンギス? |
mengapa kamu menangis? |
|
| ichijo to naru |
ムンバントゥ |
membantu |
|
| nishi |
バラット, クロン |
barat, kulon |
|
| tennyo |
ビダダリ, プトゥリ カヤンガン |
bidadari, putri kayangan |
|
| juntou ni |
スチャラ ワジャル |
secara wajar |
|
| ji |
ワクトゥ, クティカ, サアット, マサ イトゥ, ジャム, プクル, マサ, ジャム, カラ |
waktu, ketika, saat, masa itu, jam, pukul, masa, jam, kala |
|
| karasu no nurebairo |
ヒタム グロッシ, グロッシ ヒタム (ランブッ) |
hitam glossy, glossy hitam (rambut) |
|
| gomokumeshi |
ナシ チャンプル, ヒダンガン ナシ, イカン サユル-サユラン |
nasi campur, hidangan nasi, ikan sayur-sayuran |
|
| surudoku |
ドゥンガン タジャム, スチャラ タジャム |
dengan tajam, secara tajam |
|