| he yoroshiku otsutae kudasai |
サラム サヤ クパダ |
salam saya kepada |
|
| amari yuumei denai |
ティダック ブギトゥ トゥルクナル |
tidak begitu terkenal |
|
| hiki sage |
プヌルナン, ポトンガン, プングランガン[ブッカ ヒキサゲ = ポトンガン ハルガ].[チンギン ヒキサゲ = ポトンガン ガジ] |
penurunan, potongan, pengurangan [Bukka hkisage = Potongan harga][Chingin hikisage = Potongan gaji] |
|
| hitotsu kokoro |
サトゥ ピキラン, スルルー ハティ |
satu pikiran, seluruh hati |
|
| joushoku |
マカナン ポコック, マカナン ハリアン |
makanan pokok,makanan harian |
|
| chin omouni |
キタ カイサル |
Kita kaisar |
|
| gen ni |
ニャタニャ, スチャラ プラックティス, スチャラ リイル, ブナル ブナル |
nyatanya, secara praktis, secara riil, benar-benar |
|
| kokaku |
クビアサアン ラマ, ラマ エティカ |
kebiasaan lama, lama etika |
|
| no youna shurui |
バガイ |
bagai |
|
| itsukushimu |
ムンガシヒ |
mengasihi |
|