| jijitsu mukon no |
ティダック ブララサン, ティダック ブルダサルカン ファックタ |
tidak beralasan, tidak berdasarkan fakta |
|
| meihaku ni |
ドゥンガン トゥラン, ドゥンガン ニャタ, ドゥンガン ジュラッス, ドゥンガン トゥガッス |
dengan terang, dengan nyata, dengan jelas, dengan tegas |
|
| heihatsu suru |
ムニンブルカン コンプリカシ[スヒンガ サキッニャ ジャディ ブラッ] |
menimbulkan komplikasi [sehingga sakitnya jadi berat] |
|
| doushou |
クムントゥリアン ヤン ムンガタカン, プラヤナン ヤン サマ |
kementerian yang mengatakan, pelayanan yang sama |
|
| hakkou suru |
ブラギ, ムラギ, ムンフルメンタシ |
beragi, meragi, memfermentasi |
|
| saikutsukin |
プナンバンガン ウマッス |
penambangan emas |
|
| chuuka ryouri |
チナ ムマサッ, チナ ピリン |
Cina memasak, Cina piring |
|
| ho |
ブリル |
bulir |
|
| piinatsu |
カチャン タナー |
kacang tanah |
|
| bengi |
ファシリタス, クムダハン, クロンガラン, アコモダシ, クウントゥンガン, クニャマナン, クマンファアタン |
fasilitas, kemudahan, kelonggaran, akomodasi, keuntungan, kenyamanan, kemanfaatan |
|