| hataraki zakari |
ダラム ウシア ヤン パリン アクティフ[プロドゥックティフ] |
dalam usia yang paling aktif [produktif] |
|
| kiake |
ベバッス ダリ ブルカブン |
bebas dari berkabung. |
|
| daihyou suru |
ムワキリ |
mewakili |
|
| hanamuke no kotoba |
ピダト ナセハッ, チュラマー |
pidato nasehat, ceramah |
|
| daisanji |
ノモル ティガ, ヤン クティガ |
nomor tiga, yang ketiga |
|
| iriguchi |
ジャラン マスック, ピントゥ マスック |
jalan masuk, pintu masuk |
|
| juraku |
プサッ ポプラシ, ムランジュットカン ク キョト |
pusat populasi, melanjutkan ke Kyoto |
|
| hatsuru |
プモトンガン トゥルン スディキッ ドゥミ スディキッ |
pemotongan turun sedikit demi sedikit |
|
| hentaiteki |
アブノルマル |
abnormal |
|
| tanomu |
ムミンタ, ブルハラップ, ハラップ, ミンタ, モホン, ブルドア, ムンドアカン |
meminta, berharap, harap, minta, mohon, berdoa, mendoakan |
|