noga ii |
スバイックニャ |
sebaiknya |
|
abazureonna |
ガディッス タック ソパン |
Gadis tak sopan |
|
sekinin wo tenka suru |
ダウラッ - ダウラタン |
daulat-daulatan |
|
genshirin |
フタン ヤン ブルム ディブカ, フタン プラワン |
hutan yang belum dibuka, hutan perawan |
|
konomama? |
ブギニ サジャ |
begini saja |
|
bousatsu suru |
プンブヌハン ブルンチャナ, ムンブヌ スチャラ ブルンチャナ |
pembunuhan berencana, membunuh secara berencana |
|
fuketsudan |
ジャディ ロンガル, クティダックトゥガサン, クラグ-ラグアン, クビンバンガン |
jadi longgar, ketidaktegasan, keragu-raguan, kebimbangan |
|
juntou ni |
スチャラ ワジャル |
secara wajar |
|
ese isha |
ドックトゥル パルス |
dokter palsu. |
|
gouki |
クアット ダン ココー, ジャンタン, ガガー |
kuat dan kokoh, jantan, gagah |
|