| kagiranai |
ブルム トゥントゥ, ティダック スムアニャ |
belum tentu, tidak semuanya |
|
| etsu ni iru |
ハルッス スナン, ウントゥック ムリハッ ドゥンガン タマック |
harus senang, untuk melihat dgn tamak |
|
| boku |
アク, サヤ[ウントゥック]ラキ ラキ, ハンバ |
aku, saya[untuk laki laki], hamba |
|
| kaiten undou |
プタラン |
putaran |
|
| kantsuu |
プルジナアン |
perzinaan |
|
| fubyoudou jouyaku |
プルジャンジアン ティダッ スインバン |
perjanjian tidak seimbang |
|
| kakujitsu sa |
クパッスティアン |
kepastian |
|
| chokuyu |
インプリアル プトゥンジュック, タムシル |
imperial petunjuk, tamsil |
|
| Adobaizaa |
プナセハット |
Penasehat |
|
| zokusetsu |
チュリタ ラキャッ, プンダパッ ビアサ |
cerita rakyat, pendapat biasa |
|