hourokumai |
トゥンジャンガン ブラッス |
tunjangan beras |
|
shinryo |
クビジャックサナアン |
kebijaksanaan |
|
boikotto |
プンボイコタン, ボイコッ |
pemboikotan, boikot |
|
teinei ni |
ドゥンガン ソパン, ドゥンガン ホルマット |
dengan sopan, dengan hormat |
|
terasu |
ムヌランギ, ムニィナリ |
menerangi, menyinari |
|
chouzen |
シカップ ムニュンディリ |
sikap menyendiri |
|
zonzai no kotoba |
ウチャパン ヤン クラン アジャル/カサル |
ucapan yang kurang ajar, kasar |
|
nasakenai |
スンサラ, クジ, ムマルカン |
sengsara, keji, memalukan |
|
hotsureru |
カチャウ, ロンガル[カミ ガ ホツレル = ランブッニャ ムニピッス, ランブッニャ ロントック]., ルサック カイタンニャ |
kacau, longgar[Kami ga hotsureru = Rambutnya menipis, rambutnya rontok]., rusak kaitannya |
|
hinkyuu |
クミスキナン, プンドゥリタアン クミスキナン |
kemiskinan, penderitaan kemiskinan |
|