| jinsei kiroku |
マヌシア ドクメン |
manusia dokumen |
|
| shita |
バワー |
bawah |
|
| hoshikusa |
ルンプッ クリン, ジュラミ |
rumput kering, jerami |
|
| chon giru |
ムノトン[ポトン] |
memotong[potong] |
|
| gomottomo |
メマン ブギトゥラー |
memang begitulah |
|
| kikiawase |
プルタニャアン |
pertanyaan |
|
| kasaku |
カランガン アタウ シャイル ヤン バグッス, ブアー サストゥラ ヤン インダー, グッド ピッス オッフ ヲーク |
karangan atau syair yang bagus, buah sastra yang indah, good piece of work |
|
| kokkou |
フブンガン ディプロマティッス |
hubungan diplomatis |
|
| gaisho |
ブク ルアル ヌグリ, ブク アシン, ブク ブルバハサ アシン |
buku luar negeri, buku asing, buku berbahasa asing |
|
| inochi karagara |
ハンピル クルアル ヒドゥップ, スクアッ-クアッニャ |
hampir keluar hidup, sekuat-kuatnya |
|