| juuen |
プルカウィナン ガンダ (ダラム クルアルガ ヤン サマ) |
perkawinan ganda (dalam keluarga yang sama) |
|
| choukanzu |
プマンダンガン ダリ アタッス |
pemandangan dari atas |
|
| haetori |
アラッ プナンカップ ララッ |
alat penangkap lalat |
|
| gachigachi |
ケトゥリン[ギギ], フロゼン ソリドゥ, トゥルラル セリウッス |
chattering [gigi], frozen solid, terlalu serius |
|
| chimi mouryou |
ロー ジャハッ ダン グヌン |
roh jahat sungai dan gunung |
|
| oosawagi suru |
リブット-リブット, ムンブアット クリブタン, ブルブアット ラマイ-ラマイ, ムンプルマサラーカン |
ribut-ribut, membuat keributan, berbuat ramai-ramai, mempermasalahkan |
|
| geretsu |
ククジアン, |
kekejian |
|
| choukokubutsu |
ウキラン, パトゥン |
ukiran, patung |
|
| Aishuu wo kanjiru |
ムラサ スディ~ |
merasa sedih |
|
| shuukyouteki na |
アガマウィ, アガミックッス |
agamawi, agamix |
|