hatsuga suru |
ブルクチャンバー, ブルスミ |
berkecambah, bersemi |
|
hitokage |
バヤンガン, オラン[ミチ ニ ヒトカゲ ガ ナイ = タック タンパック スオランプン ディ ジャラン]ジワ |
bayangan, orang Michi ni hitokage ga nai = Tak tampak seorangpun di jalan., jiwa |
|
nibusa |
クトゥンプラン, クランバナン |
ketumpulan, kelambanan |
|
kirehashi |
イリサン, プンガル |
irisan, penggal |
|
dousho |
トゥンパッ ヤン サマ(ブク ヤン サマ) |
tempat yang sama ( buku yang sama ) |
|
kirisutokyou no |
ナスラニ |
nasrani |
|
fujin |
ワニタ, プルンプアン, ニョニャ, イストゥリ |
wanita, perempuan, nyonya, isteri. |
|
shussan suru |
ムラヒルカン, ブルサリン |
melahirkan, bersalin |
|
futoru |
ムンジャディ グムッ, ムンジャディ カヤ |
menjadi gemuk, menjadi kaya |
|
besshi suru |
プンヒナアン, ムンヒナ, ムンヒナカン, ムルンダーカン |
penghinaan, menghina, menghinakan, merendahkan |
|