heii ni |
ドゥンガン ムダー |
dengan mudah |
|
hishihishi |
ラパッ-ラパッ, ドゥンガン クアッ, ブナル-ブナル, スングー-スングー |
rapat-rapat, dengan kuat, benar-benar, sungguh-sungguh |
|
keihanshin |
キョト-オサカ-コベ |
Kyoto-Osaka-Kobe |
|
bamen |
アドゥガン, プマンダンガン, プンガトゥラン |
adegan, pemandangan, pengaturan [e.g. dari novel] |
|
gomennasai |
ミンタ マアフ, マアフカン, アンプン |
minta maaf, maafkan, ampun |
|
kokunan |
マサ ガワッ ウントゥック ヌガラ, サアッ` ゲンティン バギ ヌガラ |
masa gawat untuk negara, saat genting bagi negara |
|
ku ni suru |
ルサー |
resah |
|
kinshin |
ラサ スサル, マワッス ディリ |
rasa sesal, mawas diri |
|
hito machigae |
タンピラン ハラパン |
tampilan harapan |
|
houki |
プンブアンガン, プンハプサン |
pembuangan, penghapusan |
|