| igamu |
ムンジャディ ベンコック, ウントゥック ムンビアスカン, ウントゥック ムンエラック, ウントゥック ムレレーカン コンポネン |
menjadi bengkok, untuk membiaskan, untuk mengelak, untuk melelehkan komponen |
|
| bankokumin |
オラン オラン ダリ スムア バンサ |
orang-orang dari semua bangsa |
|
| ishitsuteki ni |
スチャラ ブルベダ |
secara berbeda |
|
| zurui |
リチッ, チュラン, リチン [ズルイ コト ヲ スル=ムラクカン クチュランガン] |
licik, curang, licin [Zurui koto o suru = Melakukan kecurangan]. |
|
| bibouroku |
ブク プリンガタン, メモランドゥム, ノッブッ |
buku peringatan, memorandum, notebook |
|
| burei na |
ククラン アジャラン, クラン ソパン, クラン アジャル |
kekurang ajaran, kurang sopan, kurang ajar |
|
| ara? soudesuka |
ブトゥル?ブギトゥ ヤ! |
Betul? begitu ya! |
|
| joyaku |
アシステン ルスミ, プンバントゥ |
asisten resmi, pembantu |
|
| kogeru |
ハングッス |
hangus |
|
| gakui wo toru |
ムンプロレ グラル クサルジャナアン |
memperoleh gelar kesarjanaan |
|