| kihaku |
ジワ, スマンガッ, スマンガッ ジワ, ククアタン スマンガッ |
jiwa, semangat, semangat jiwa, kekuatan semangat |
|
| kakunen |
タフン ラル, タフン クマリン |
tahun lalu, tahun kemarin |
|
| katte kimama |
スウナン-ウナン, クスウナン - ウナンガン |
sewenang-wenang, kesewenang-wenangan |
|
| zetsuenbutsu |
イソラトル |
isolator |
|
| kono funsou wa sensou ni atehamakono bun deha |
フィックシ イニ ダパッ ディトゥラップカン ダラム アルティ ププランガン |
Fiksi ini dapat diterapkan dalam arti peperangan. |
|
| douro wo fumikiru |
ムニュブラン ジャラン |
menyeberang jalan. |
|
| in'i wo wazurau |
ムンドゥリタ インポテンシ |
menderita impotensi |
|
| fuhou na |
ティダッ ハラル, グラップ, リアル |
tidak halal, gelap, liar |
|
| kin magai |
ウマッス パルス |
emas palsu |
|
| kuzu |
サンパー, カパル |
sampah, kapar |
|