| hisshi de tatakau |
ブルジュアン マティ-マティアン |
berjuang mati-matian |
|
| hisashiburi dane |
スダー ラマ キタ ティダック ブルトゥム ヤ! |
sudah lama kita tidak bertemu ya ! |
|
| kikoushi |
バンサワン ヤン ムダ |
bangsawan yang muda. |
|
| shuusei suru |
ムモディフィカシ, ムニンジャウ クンバリ |
memodifikasi, meninjau kembali |
|
| ikyoku |
アポテック, カントル メディス |
apotek, kantor medis |
|
| moto no |
スムラ |
semula |
|
| kewashii yama |
グヌン ヤン チュラム, グヌン ヤン トゥルジャル |
gunung yang curam, gunung yang terjal |
|
| isourou suru |
ムヌンパン ディ ルマー オラン, ヒドゥップ ムヌンパン パダ オラン ライン |
menumpang di rumah orang, hidup menumpang pada orang lain |
|
| hageshii ame |
フジャン ドゥラッス |
hujan deras |
|
| rurou suru |
ムングンバラ, ブルクラナ |
mengembara, berkelana |
|